"rope into doing" in Chinese (Simplified)
怂恿去做拉去做(不情愿的事)
Definition
劝说或哄骗某人做他们本不太愿意做的事情,常常带点压力或操纵成分。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式用语,带有幽默感,指被说动参与本不太想做的事,常见结构为 'get roped into'。这里不是字面上的“绳子”,而是比喻用法。
Examples
I got roped into doing the dishes after dinner.
我被**怂恿去做**了晚饭后的碗碟。
She was roped into doing extra work at her job.
她被**拉去做**了更多工作。
Don't let them rope you into doing something you don't want.
别让他们**怂恿你去做**你不想做的事。
How did I get roped into doing the presentation? I just came to the meeting!
我怎么会被**拉去做**演讲?我只是来开会的!
He always manages to rope his friends into doing silly challenges.
他总是能**怂恿朋友去做**一些傻挑战。
I didn't even like football, but I got roped into doing the team sign-ups.
我其实不喜欢足球,却被**拉去做**球队报名。