"ring hollow" in Russian
Definition
Когда что-то кажется фальшивым или неискренним, говорят, что это звучит неискренне. Применяется к словам, обещаниям или извинениям без настоящего чувства.
Usage Notes (Russian)
Применяется к обещаниям, извинениям или заявлениям, когда слышится неискренность. Чаще встречается в официальной или деловой речи. Например: 'his apology rings hollow' значит, что извинение было неискренним.
Examples
His apology rings hollow because he keeps making the same mistake.
Его извинения **звучат неискренне**, потому что он постоянно повторяет одну и ту же ошибку.
Their promises often ring hollow to the public.
Их обещания часто **звучат фальшиво** для общественности.
The speech rang hollow after the scandal.
После скандала речь **звучала неискренне**.
All of his compliments ring hollow since I found out he lied.
Все его комплименты теперь **кажутся фальшивыми**, после того как я узнал, что он солгал.
The company's promises to protect the environment ring hollow after the oil spill.
Обещания компании защищать окружающую среду **звучат неискренне** после разлива нефти.
Those big promises about change just ring hollow to me now.
Теперь все эти громкие обещания о переменах для меня просто **звучат фальшиво**.