"redundancies" in Japanese
リストラ冗長表現
Definition
ビジネスでは不要になった職やポジションが削減されることを指します。また、文章などで不要な繰り返しにも使われます。
Usage Notes (Japanese)
イギリス英語ではリストラや人員削減の意味でよく使われます('make redundancies' =人員を削減する)。執筆では繰り返しや無駄な情報を指します。
Examples
The company announced redundancies last week.
その会社は先週、**リストラ**を発表しました。
Too many redundancies make the report hard to read.
あまりに多くの**冗長表現**があると、その報告書は読みにくくなる。
Some workers faced redundancies during the merger.
合併の際、一部の従業員は**リストラ**に直面した。
After automation, the team went through several rounds of redundancies.
自動化の後、そのチームは何度も**リストラ**を経験した。
The editor asked us to cut all unnecessary redundancies from the manuscript.
編集者は原稿から不要な**冗長表現**をすべて削除するよう求めた。
Budget cuts often lead to redundancies, even if the staff are performing well.
予算削減は、スタッフの働きが良くてもたびたび**リストラ**につながる。