"red in the face" in Spanish
Definition
Si alguien está 'rojo en la cara', su rostro se pone rojo, generalmente por vergüenza, enojo o esfuerzo físico.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión informal y se usa para hablar de cambios visibles en la cara por emoción o esfuerzo. Común en frases como 'ponerse rojo en la cara de vergüenza' o 'estar rojo en la cara de enojo'. No se traduce literalmente; se puede usar 'sonrojado' o frases descriptivas.
Examples
He got red in the face when everyone laughed at his mistake.
Se puso **rojo en la cara** cuando todos se rieron de su error.
She was red in the face after running up the stairs.
Estaba **roja en la cara** después de subir corriendo las escaleras.
Tom turns red in the face when he gets angry.
Tom se pone **rojo en la cara** cuando se enoja.
I was so embarrassed, I was probably red in the face the whole time.
Estaba tan avergonzado que seguramente estuve **rojo en la cara** todo el tiempo.
You should have seen him—he was red in the face from laughing so hard!
¡Deberías haberlo visto, estaba **rojo en la cara** de tanto reírse!
By the end of her speech, she was completely red in the face from nerves.
Al final de su discurso, estaba completamente **roja en la cara** por los nervios.