"reciprocation" in Japanese
返礼応酬
Definition
誰かの好意や助け、感情などに対して、自分も同じように返すことを指します。人間関係や贈り物に関わる場合が多い言葉です。
Usage Notes (Japanese)
主にフォーマルまたはセミフォーマルな文脈で使われます。「愛の返礼」「助け合い」など人間関係に関連する表現に適しています。日常会話ではあまり使いません。
Examples
She was hoping for reciprocation of her kindness.
彼女は自分の親切に対する**応酬**を期待していた。
A healthy friendship is based on reciprocation.
健全な友情は**返礼**に基づいています。
He gave help without expecting reciprocation.
彼は**返礼**を期待せずに助けてくれた。
Their reciprocation of gifts made the celebration even warmer.
彼らの贈り物の**返礼**が祝宴をさらに温かくした。
He valued honesty and reciprocation in all his relationships.
彼はすべての人間関係で誠実さと**返礼**を重視していた。
Without reciprocation, any partnership starts to feel one-sided.
**返礼**がなければ、どんなパートナーシップも一方的に感じがちだ。