"ream out" in Japanese
激しく叱るこっぴどく怒る
Definition
誰かが失敗したときに、感情的に強く叱ること。厳しく注意する意味。
Usage Notes (Japanese)
とてもくだけた表現で、ビジネスや大人同士でよく使われます。「scold」より厳しく感情的です。怒った時や強い否定的な場面に使います。字義的な意味はありません。
Examples
The coach reamed out the team after their poor performance.
コーチはチームのパフォーマンスが悪かったので**激しく叱りました**。
My boss reamed me out for arriving late.
上司は私が遅刻したことで**激しく叱りました**。
If you break the rules, the teacher will ream you out.
ルールを破ると先生に**こっぴどく怒られる**よ。
She got reamed out by her mom for failing her exam.
彼女は試験に落ちてお母さんに**こっぴどく叱られた**。
Don’t worry, you won’t get reamed out for a small mistake like that.
心配しないで、そんな小さなミスで**激しく叱られる**ことはないよ。
He totally reamed out his assistant in front of everyone. It was awkward.
彼は皆の前でアシスタントを**激しく怒鳴りつけました**。すごく気まずかったです。