Herhangi bir kelime yazın!

"rattle its saber" in Spanish

hacer alarde de fuerzaamenazar (militarmente)

Definition

Amenazar a otro país o grupo mostrando poder militar, generalmente como advertencia o para intimidar, sin atacar realmente. Se usa a menudo cuando los países hacen declaraciones o actos agresivos.

Usage Notes (Spanish)

Se usa casi siempre en política o relaciones internacionales, en noticias. Es una metáfora para amenazas, no para acciones reales. Normalmente sobre países o gobiernos; raro para personas.

Examples

The country began to rattle its saber when talks failed.

El país empezó a **hacer alarde de fuerza** cuando fracasaron las conversaciones.

They rattled their saber to warn neighboring countries.

Ellos **hicieron alarde de fuerza** para advertir a los países vecinos.

If the government rattles its saber, people become anxious.

Si el gobierno **hace alarde de fuerza**, la gente se pone ansiosa.

Whenever tensions rise, the leader likes to rattle his saber in front of the media.

Siempre que aumentan las tensiones, al líder le gusta **hacer alarde de fuerza** ante los medios.

Analysts say the government is just rattling its saber to gain leverage, not planning for war.

Los analistas dicen que el gobierno solo **hace alarde de fuerza** para ganar ventaja, no está planeando una guerra.

No one takes their threats seriously anymore; it's just the usual saber-rattling.

Nadie se toma en serio sus amenazas; es solo el típico **alarde de fuerza**.