"rap across the knuckles" in Portuguese (BR)
Definition
Dar a alguém uma advertência ou repreensão leve por fazer algo errado, especialmente para corrigir pequenos erros. A expressão vem da ideia de bater de leve nos nós dos dedos como sinal de desaprovação.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão idiomática, levemente informal. Usada em escolas ou trabalhos para erros pequenos; não se usa para punições sérias. Costuma-se ouvir em frases como 'give a rap across the knuckles'. Refere-se apenas à repreensão verbal.
Examples
The teacher gave him a rap across the knuckles for talking in class.
A professora deu uma **repreensão** nele por falar na aula.
He got a rap across the knuckles for being late to work again.
Ele levou uma **advertência** por chegar atrasado ao trabalho de novo.
The manager gave the team a rap across the knuckles for missing the deadline.
O gerente deu à equipe uma **repreensão** por perder o prazo.
I just got a rap across the knuckles from my boss about my messy desk.
Acabei de receber uma **advertência** do meu chefe pelo meu escritório bagunçado.
You’ll get a rap across the knuckles if you keep missing meetings like this.
Se continuar faltando às reuniões assim, vai levar uma **advertência**.
They didn’t fire him, but he definitely got a rap across the knuckles for the mistake.
Não o demitiram, mas ele levou uma boa **advertência** pelo erro.