"raised by wolves" in Russian
Definition
Если говорят, что кто-то «воспитан волками», имеют в виду, что этот человек ведёт себя грубо, невоспитанно или дико, будто не знает правил приличия.
Usage Notes (Russian)
Это не буквализируется — выражение употребляют в шутливом или слегка критическом тоне, когда комментируют чьи-то дурные манеры: 'Ты что, волками воспитан?'.
Examples
He eats with his hands like he was raised by wolves.
Он ест руками, как будто был **воспитан волками**.
My mother always says, 'Were you raised by wolves?' when I forget my manners.
Моя мама всегда говорит: «Ты что, был **воспитан волками**?» когда я забываю вести себя прилично.
People might think she was raised by wolves because she never says 'please' or 'thank you'.
Люди могут подумать, что она была **воспитана волками**, потому что никогда не говорит «пожалуйста» или «спасибо».
Come on, close your mouth when you chew! Were you raised by wolves or something?
Давай, жуй с закрытым ртом! Ты что, **воспитан волками** или что?
All this mess in your room—it looks like you were raised by wolves!
Такой беспорядок в твоей комнате — будто ты был **воспитан волками**!
I forgot to take off my shoes in her house and she joked, 'Wow, were you raised by wolves?'
Я забыл снять обувь у неё дома, и она в шутку сказала: «Вау, ты что, **вырос среди волков**?»