Herhangi bir kelime yazın!

"raised by wolves" in Arabic

تربّى على يد الذئاب (تعبير مجازي)همجي (تعبير مجازي)

Definition

عندما تقول إن شخصاً 'تربّى على يد الذئاب'، فهذا يعني أنه يتصرف بوحشية أو دون تهذيب، وكأنه لم يتعلم قواعد المجتمع.

Usage Notes (Arabic)

هذا تعبير غير رسمي وغالباً يُستخدم بشكل فكاهي أو نقدي لوصف شخص عديم الأدب أو التصرف. لا يُقصد به المعنى الحرفي بل مبالغة عند رؤية تصرف غير مهذب، مثل قول: 'هل ربوك الذئاب؟'.

Examples

He eats with his hands like he was raised by wolves.

يأكل بيديه وكأنه **تربّى على يد الذئاب**.

My mother always says, 'Were you raised by wolves?' when I forget my manners.

تقول أمي دائماً: 'هل **ربتك الذئاب**؟' عندما أنسى آدابي.

People might think she was raised by wolves because she never says 'please' or 'thank you'.

قد يظن الناس أنها **تربّت على يد الذئاب** لأنها لا تقول 'من فضلك' أو 'شكراً'.

Come on, close your mouth when you chew! Were you raised by wolves or something?

هيا، أغلق فمك وأنت تمضغ! هل **تربّيت على يد الذئاب** أم ماذا؟

All this mess in your room—it looks like you were raised by wolves!

كل هذه الفوضى في غرفتك—يبدو أنك **تربّيت على يد الذئاب**!

I forgot to take off my shoes in her house and she joked, 'Wow, were you raised by wolves?'

نسيت أن أخلع حذائي في بيتها فقالت مازحة: 'واو، هل **ربتك الذئاب**؟'.