"raise the ante" in Japanese
賭け金を上げるハードルを上げる
Definition
状況のリスクや競争を高めたり、要求を強化したりすること。元はポーカー用語だが、今はビジネスや交渉でも使われる。
Usage Notes (Japanese)
主にビジネスや交渉、スポーツなどで使われるカジュアルな表現です。「up the ante」や「raise the stakes」とも似ています。ギャンブルでない場合は比喩的表現です。
Examples
They decided to raise the ante and offer a bigger prize to the winner.
彼らは**賭け金を上げて**、優勝者により大きな賞品を出すことにした。
If you want to win, you’ll have to raise the ante.
勝ちたいなら、**賭け金を上げる**必要があるよ。
The company raised the ante by launching a new product.
その会社は新商品を投入して**賭け金を上げた**。
Every time we match their offer, they raise the ante again.
私たちがオファーを合わせるたびに、彼らはまた**賭け金を上げる**。
Let's raise the ante and see how the competition reacts.
さあ、**賭け金を上げて**競合がどう反応するか見てみよう。
She really raised the ante by doubling her investment at the last minute.
最後の瞬間に彼女は投資を倍にして**賭け金を上げた**。