"raff" in Chinese (Traditional)
烏合之眾下等人
Definition
“Raff” 是英語中一個古老或罕見的詞,帶有貶義,指「下層人民」或「無價值的人或物」。有時也可指垃圾、無價值的東西。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
在現代英語中極其罕見且過時,主要出現在歷史或文學語境中。‘riffraff’更常用,且為貶義。
Examples
In old books, you might see the word raff to describe common people.
在古書中,有時會用 **raff** 來形容普通人。
He talked about the raff in the market.
他說起市場上的**烏合之眾**。
The old king wanted to keep the raff out of his palace.
老國王想把**下等人**擋在宮殿外。
He dismissed their opinions, calling them nothing but raff.
他不屑他們的看法,說他們不過是**烏合之眾**。
Some nobles believed the city was overrun by raff and rabble.
一些貴族認為這座城市被**下等人**和暴民佔據了。
The author used the word raff to make the scene feel more historical.
作者用**下等人**這個詞讓場景更有歷史感。