"put your own oxygen mask on first" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que debes cuidarte a ti mismo antes de ayudar a los demás, como cuando en un avión te dicen que primero te pongas tu máscara de oxígeno antes de ayudar a otros.
Usage Notes (Spanish)
Suele usarse en consejos, terapias, y conversaciones sobre autocuidado. Destaca la importancia de cuidar de ti mismo para poder ayudar a otros. No es literal fuera de los aviones; se usa en sentido figurado, especialmente en temas de salud mental o crianza.
Examples
Remember to put your own oxygen mask on first before helping your children.
Recuerda **ponerte tu propia máscara de oxígeno primero** antes de ayudar a tus hijos.
It is important to put your own oxygen mask on first in stressful situations.
Es importante **ponerse tu propia máscara de oxígeno primero** en situaciones de estrés.
Teachers need to put their own oxygen mask on first before supporting students.
Los maestros deben **ponerse su propia máscara de oxígeno primero** antes de apoyar a los estudiantes.
You can't pour from an empty cup—sometimes you really have to put your own oxygen mask on first.
No puedes dar nada si estás vacío; a veces realmente tienes que **ponerte tu propia máscara de oxígeno primero**.
After her burnout, Sarah realized she needed to put her own oxygen mask on first next time.
Después del agotamiento, Sarah se dio cuenta de que necesitaba **ponerse su propia máscara de oxígeno primero** la próxima vez.
When juggling a busy life, it's easy to forget to put your own oxygen mask on first.
Al llevar una vida ajetreada, es fácil olvidar **ponerte tu propia máscara de oxígeno primero**.