"put your oar in" in Portuguese (BR)
Definition
Dar sua opinião ou se envolver em uma situação onde não foi chamado; interferir ou interromper uma conversa sem ser convidado.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal britânica, equivalente a 'meter a colher'. Usada de forma negativa para intromissão indesejada, especialmente quando alguém dá palpite em conversa alheia.
Examples
Please don't put your oar in when we're having a private conversation.
Por favor, não **meta a colher** quando estamos tendo uma conversa privada.
He always tries to put his oar in during meetings.
Ele sempre tenta **meter a colher** nas reuniões.
It's rude to put your oar in when no one asked for your opinion.
É rude **meter a colher** quando ninguém pediu sua opinião.
Sorry to put my oar in, but I think there's a better way to handle this.
Desculpa por **meter a colher**, mas acho que tem uma forma melhor de lidar com isso.
When Chris started to put his oar in, the discussion got sidetracked.
Quando o Chris **meteu a colher**, a conversa saiu do foco.
You don't have to put your oar in every time we disagree.
Você não precisa **meter a colher** toda vez que a gente discorda.