Herhangi bir kelime yazın!

"put your money where your mouth is" in Japanese

口だけでなく行動で示す有言実行する

Definition

言葉だけでなく、自分の言ったことを本当に信じているなら行動で示すこと。単なる口先だけで終わらないこと。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話や挑戦したい時によく使われます。「口だけ」は悪い意味になるので注意。比喩的な表現なので直訳しないこと。

Examples

If you really believe it's a good idea, put your money where your mouth is and help us do it.

本当にそれがいい考えだと思うなら、**口だけでなく行動で示して**私たちを手伝ってみてください。

Don't just talk about saving the environment—put your money where your mouth is.

環境保護について話すだけじゃなく、**有言実行してみてください**。

It's time to put your money where your mouth is and make a real difference.

今こそ**有言実行して**本当に変化を起こすときです。

He kept saying he'd help, but when asked, he wouldn't put his money where his mouth is.

彼はずっと手伝うと言っていたが、頼んだら**有言実行しなかった**。

Let’s see if they’ll really put their money where their mouth is and invest in the project.

彼らが本当に**有言実行して**そのプロジェクトに投資するか見てみましょう。

People always talk big, but few actually put their money where their mouth is.

みんな大口を叩くけど、実際に**有言実行する**人は少ない。