"put your foot in it" in Russian
Definition
Сказать что-то неловкое, бестактное или обидное, не желая этого и часто не осознавая сразу ошибку.
Usage Notes (Russian)
Фраза неформальная, часто используется, когда кто-то совершает социальную ошибку вслух. Американский вариант — 'put your foot in your mouth'.
Examples
I really put my foot in it when I mentioned her ex-boyfriend.
Я действительно **ляпнул лишнее**, когда упомянул её бывшего парня.
Be careful not to put your foot in it at the meeting.
Будь осторожен, чтобы не **ляпнуть что-то не то** на встрече.
He didn't mean to put his foot in it; he just wasn't thinking.
Он не хотел **ляпнуть что-то не то**; он просто не подумал.
Oops, I just put my foot in it—I forgot Sarah doesn't eat meat.
Ой, я только что **ляпнул не то** — забыл, что Сара не ест мясо.
Every time I try to help, I end up putting my foot in it.
Каждый раз, когда пытаюсь помочь, в итоге **ляпаю что-то не то**.
I definitely put my foot in it by talking about vacations when she just lost her job.
Я определённо **ляпнул не то**, поговорив об отпусках, когда она только что потеряла работу.