"put your foot in it" in Japanese
失言するうっかり余計なことを言う
Definition
相手を不快にさせたり、場にそぐわないことをうっかり言ってしまうこと。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使う表現。アメリカ英語の 'put your foot in your mouth' と同じ意味で使われる。話しながら失礼なことを言ってしまった時などに使う。
Examples
I really put my foot in it when I mentioned her ex-boyfriend.
彼女の元彼の話をしてしまって、本当に**失言しちゃった**。
Be careful not to put your foot in it at the meeting.
会議で**失言しないように**気をつけてね。
He didn't mean to put his foot in it; he just wasn't thinking.
彼は**失言する**つもりはなかった。ただ考えずに言ってしまったんだ。
Oops, I just put my foot in it—I forgot Sarah doesn't eat meat.
あっ、**失言してしまった**—サラが肉を食べないのを忘れてた。
Every time I try to help, I end up putting my foot in it.
助けようとするたびに、結局**余計なことを言ってしまう**んだよね。
I definitely put my foot in it by talking about vacations when she just lost her job.
彼女が仕事を失ったばかりなのに休暇の話をしてしまって、確かに**失言した**。