"put words in your mouth" in Hindi
Definition
किसी की बातों का गलत अर्थ निकालना या उसे वह बात कहने का आरोप लगाना, जो उसने नहीं कही।
Usage Notes (Hindi)
आम तौर पर बहस या सफाई में इस्तेमाल करते हैं, जब कोई आपकी बात का अर्थ बदल देता है। बोलचाल में कहा जाता है: 'मेरे मुँह में बातें मत डालो'। इसका मतलब है गलत पेश करना, न कि किसी के लिए बोलना।
Examples
Please don't put words in my mouth. I never said that.
कृपया मेरी **बातें मुँह में मत डालो**। मैंने ऐसा कभी नहीं कहा।
He didn't want to put words in her mouth, so he let her explain herself.
वह उसकी **बातें मुँह में डालना** नहीं चाहता था, इसलिए उसे खुद को समझाने दिया।
Stop trying to put words in my mouth. That wasn’t my opinion.
मेरी **बातें मुँह में डालना** बंद करो। वह मेरी राय नहीं थी।
"I never said I hated it! Don’t put words in my mouth," she protested.
"मैंने कभी नहीं कहा कि मुझे यह नापसंद है! मेरी **बातें मुँह में मत डालो**," उसने विरोध किया।
If you keep putting words in my mouth, this conversation is going nowhere.
अगर आप यूँही मेरी **बातें मुँह में डालते रहेंगे**, तो ये बातचीत आगे नहीं बढ़ेगी।
Look, I know what I said. Don't try to put words in my mouth just to win the argument.
देखो, मैं जानता हूँ मैंने क्या कहा। दलील जीतने के लिए मेरी **बातें मुँह में मत डालो**।