Herhangi bir kelime yazın!

"put the cork back in the bottle" in Japanese

ボトルにコルクを戻す一度起こったことを元に戻そうとする

Definition

すでに起こってしまい、簡単に元に戻せないことを逆にしようとすること。多くの場合、取り返しのつかない状況を指します。

Usage Notes (Japanese)

比喩的な表現で、実際に瓶にコルクを戻す意味ではありません。取り返しのつかない状況に対して使います。

Examples

After making the announcement, it was impossible to put the cork back in the bottle.

発表のあとでは、もう**ボトルにコルクを戻す**ことはできなかった。

You can't just take it back; you can't put the cork back in the bottle now.

もう取り消せないよ。今さら**ボトルにコルクを戻す**ことはできない。

Some mistakes can't be fixed; you can't always put the cork back in the bottle.

直せないミスもある;いつも**ボトルにコルクを戻す**ことはできない。

Once the information leaked, there was no chance to put the cork back in the bottle.

いったん情報が漏れたら、もう**ボトルにコルクを戻す**ことは不可能だった。

They tried damage control, but it was too late to put the cork back in the bottle.

事態の収拾を試みたが、もう**ボトルにコルクを戻す**には遅すぎた。

By the time they realized the risks, it was like trying to put the cork back in the bottle—there was no going back.

リスクに気付いた時には、もう**ボトルにコルクを戻す**ようなものだった—もはや戻れなかった。