"put teeth in" in Russian
Definition
Заставить закон, правило или политику действительно работать, чтобы за их нарушение были реальные последствия.
Usage Notes (Russian)
Это идиома в официальном или полуофициальном стиле, часто сочетается с 'law', 'policy', 'regulation'. Не используется для физических предметов.
Examples
The government wants to put teeth in the new law.
Правительство хочет **придать силу** новому закону.
We need to put teeth in our school rules.
Нам нужно **ужесточить** правила в нашей школе.
The city council will put teeth in the recycling policy.
Городской совет собирается **придать силу** политике переработки отходов.
They finally put some teeth in the workplace safety regulations last year.
В прошлом году они наконец **придали силу** правилам безопасности на рабочем месте.
If they don't put teeth in the dress code, no one will follow it.
Если они не **ужесточат** дресс-код, никто не будет его соблюдать.
Adding fines really puts teeth in the new traffic rules.
Введение штрафов действительно **придало силу** новым правилам дорожного движения.