"put on blast" in Chinese (Traditional)
當眾揭發公開羞辱
Definition
公開批評、揭發或當眾讓某人難堪,尤其是在別人面前或社交媒體上。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
極為口語和非正式,常見於美國英語,尤其在網絡或年輕人間。可指嚴肅批評,也可用作玩笑。在正式場合不宜用。
Examples
He put her on blast during the meeting.
他在會議上**當眾揭發了她**。
My friend put me on blast for being late.
我朋友因為我遲到**當眾揭發了我**。
She put him on blast online.
她在網上**公開揭發了他**。
Don’t put me on blast just because I made a mistake.
別因為我犯錯就**當眾揭發我**。
She got really upset after being put on blast in front of everyone.
她因為在大家面前被**當眾揭發**感到很難過。
People love to put others on blast for drama on social media.
人們喜歡在社交媒體上為了八卦**公開揭發別人**。