"put it about" in Spanish
Definition
Difundir rumores o información, a menudo algo falso o cotilleos, a muchas personas.
Usage Notes (Spanish)
Principalmente británico, informal y se usa para chismes o rumores. No es común en inglés americano. Suele implicar una acción negativa, relacionada a difundir historias dañinas. Aparece mucho en frases como 'put it about that...'. No confundir con frases similares.
Examples
Some people like to put it about when they hear bad news.
A algunas personas les gusta **difundirlo** cuando escuchan malas noticias.
They put it about that the shop was closing soon.
**Corrieron el rumor** de que la tienda cerraría pronto.
Please don’t put it about if you hear anything private.
Por favor, no **lo difundas** si escuchas algo privado.
Someone’s been putting it about that you’re leaving the company.
Alguien ha estado **difundiendo** que te vas de la empresa.
He likes to put it about when he learns juicy gossip.
Le gusta **correr la voz** cuando se entera de un buen chisme.
It’s being put about that there’ll be big changes next month.
Se está **difundiendo** que habrá grandes cambios el próximo mes.