"put in an awkward position" in Japanese
Definition
誰かをどうしたらいいかわからないような気まずい立場や困る状況にさせること。恥ずかしい思いをさせる場合も多いです。
Usage Notes (Japanese)
日常会話で使われるカジュアルな表現。「put someone in an awkward position」は人を困らせたり気まずくさせる時に使う。物理的な位置には使わない。
Examples
I didn't mean to put you in an awkward position with my question.
私の質問であなたを**気まずい立場にさせる**つもりはなかったんです。
Her direct comments put him in an awkward position during the meeting.
彼女の率直な発言が会議中、彼を**気まずい立場にさせた**。
Don't put me in an awkward position by asking me to choose sides.
私にどちらか選ばせて**気まずい立場にさせないで**ください。
His joke really put everyone in an awkward position, no one knew how to respond.
彼のジョークはみんなを**気まずい立場にさせて**、誰もどう反応したらいいか分からなかった。
She didn't want to put her boss in an awkward position, so she kept quiet about the mistake.
彼女は上司を**気まずい立場にさせたく**なかったので、間違いについて黙っていた。
Sometimes being too honest can put people in an awkward position without meaning to.
時には正直すぎて**人を気まずい立場にさせて**しまうこともある。