Herhangi bir kelime yazın!

"pull the wool over your eyes" in Korean

속이다눈속임하다

Definition

상대방이 진실을 알지 못하도록 속이거나 거짓말을 하는 것.

Usage Notes (Korean)

'속이다'나 '눈속임하다'는 일상적이고 친근한 표현으로, 주로 누군가 고의적으로 진실을 숨길 때 사용됨. 실제 양털과는 관계없이 비유적으로만 쓴다.

Examples

Don't let them pull the wool over your eyes with fake promises.

그들이 가짜 약속으로 네 **눈을 속이게** 두지 마.

She tried to pull the wool over my eyes about the missing money.

그녀는 없어진 돈에 대해 나를 **속이려고 했다**.

It's easy to pull the wool over his eyes because he trusts everyone.

그는 모든 사람을 믿어서 **속이기** 쉽다.

Do you really think you can pull the wool over my eyes? I know what's going on.

정말 내 **눈을 속일 수** 있다고 생각해? 난 무슨 일이 일어나는지 다 알아.

Politicians often try to pull the wool over our eyes, but people are getting smarter.

정치인들은 자주 우리 **눈을 속이려고** 하지만, 사람들은 점점 똑똑해지고 있다.

I can't believe he almost managed to pull the wool over my eyes all this time!

그가 이렇게 오랜 시간 내 **눈을 속일 뻔했다니** 믿기지 않는다!