"pull the rug out" in Japanese
足元をすくう支えを突然なくす
Definition
突然誰かの支えやチャンスを奪って、困らせること。
Usage Notes (Japanese)
比喩表現で、会話やカジュアルな場面で使われます。計画が予期せず崩れたり、裏切りを感じるときによく使われます。直訳はせず、状況に応じて自然な表現を使いましょう。
Examples
The company pulled the rug out and canceled the project.
会社は**足元をすくって**プロジェクトを中止した。
My friend pulled the rug out and left me alone at the party.
友達は私の**足元をすくって**パーティーに一人ぼっちにした。
She felt hurt when her team pulled the rug out by not supporting her idea.
チームが彼女をサポートせず、彼女の**足元をすくった**と感じて傷ついた。
Everything was going great until they pulled the rug out from under us.
すべてがうまくいっていたが、彼らに**足元をすくわれた**。
I can't believe they pulled the rug out right before the launch.
ローンチ直前に**足元をすくわれた**なんて信じられない。
They really pulled the rug out when they changed the deal last minute.
土壇場で契約を変えて、本当に**足元をすくわれた**。