"pshaw" in Japanese
ふんばかばかしい
Definition
「Pshaw」は、信じない気持ちや苛立ち、重要でないと思う時に使う昔の言い方です。相手の意見や話を否定したい時によく使われます。
Usage Notes (Japanese)
この表現は現代ではほとんど使われず、主に文学や冗談っぽい場面で見かけます。単独や文頭で使われ、疑いや軽視を示します。
Examples
Pshaw! That can't be true.
**ふん!** そんなのありえないよ。
When he heard the rumor, he just said, "Pshaw!"
噂を聞いて、彼は「**ふん**!」とだけ言った。
Pshaw to your silly ideas.
君のくだらない考えなんて**ふん**だ。
"You think that's impressive? Pshaw, I've seen better."
「それがすごいと思う?**ふん**、もっといいの見たことあるよ。」
"Pshaw, don't worry about what they say," she replied, waving her hand.
「**ふん**、彼らの言うことなんて気にしないで」と彼女は手を振って応えた。
He rolled his eyes and muttered, "Pshaw... like that matters."
彼は目を回して「**ふん**…だからどうだっていうのさ」とつぶやいた。