Herhangi bir kelime yazın!

"prick up its ears" in Japanese

耳をぴんと立てる

Definition

動物が何かに注意を向けて耳を立てる様子を指し、人が急に興味を持って注意深く聞くことにも使われます。

Usage Notes (Japanese)

主に動物に使いますが、人にも比喩的に使うことができます。「perk up one's ears」と同じ意味です。正式な場面には不向きです。

Examples

The dog pricked up its ears when it heard a noise.

犬は音を聞いて**耳をぴんと立てた**。

Whenever I say 'walk,' my puppy pricks up its ears.

「散歩」と言うと、うちの子犬は必ず**耳をぴんと立てます**。

The rabbit pricked up its ears at the sound of footsteps.

ウサギは足音を聞いて**耳をぴんと立てた**。

When I mentioned free pizza, everyone in the office pricked up their ears.

「無料のピザ」と言うと、オフィスのみんなが**耳をぴんと立てた**。

You could see the kids prick up their ears as soon as the teacher said, 'Story time.'

先生が「お話の時間だよ」と言うと、子どもたちはすぐに**耳をぴんと立てた**。

Her cat will prick up its ears anytime someone opens a can in the kitchen.

台所で缶を開けると、彼女の猫はすぐに**耳をぴんと立てる**。