"presume on" in Japanese
~をあてにしすぎる~に甘える
Definition
人の親切や信頼、寛大さにつけこんで、通常より多くを期待すること。
Usage Notes (Japanese)
比較形式的な場や文章で使われる。よくある表現:'presume on someone's generosity/help'。'assume'(仮定する)と混同しないように。
Examples
You should not presume on her kindness.
彼女の親切に**甘えすぎて**はいけません。
He presumed on their friendship and asked for a big favor.
彼は友情に**つけこんで**大きな頼みごとをした。
Don’t presume on my help next time.
次は私の助けを**当てにしすぎないで**ください。
I hope I didn’t presume on your patience by taking so long.
こんなに時間をかけて、あなたの忍耐に**甘えすぎて**いなければいいのですが。
She tends to presume on the goodwill of her colleagues.
彼女はよく同僚たちの善意に**甘えがちだ**。
I don’t want to presume on your generosity, but could you lend me your car again?
あなたの寛大さに**甘えたく**ないけど、もう一度車を貸してもらえる?