"press upon" in Chinese (Simplified)
迫使强加于催促
Definition
对某人施加压力,通常是让他们做某事或强烈坚持某事。也可以指某种紧迫或沉重的情形。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“Press upon” 多用于正式或文学场合,表达强烈的坚持或心理压力。常用于形容思想、责任等带来的负担。和 “press on”(继续前进)不同,不要混淆。
Examples
The teacher pressed upon the importance of studying for the exam.
老师**强调了**备考的重要性。
I felt the responsibility pressing upon me.
我感到责任**压在**我身上。
She pressed upon him the need to apologize.
她**强调了**他需要道歉。
With the deadline so close, the sense of urgency really pressed upon the whole team.
截止日期临近,紧迫感真的**笼罩着**整个团队。
My parents always pressed upon me the value of honesty growing up.
我父母从小就**强调**诚实的重要性。
He didn't want to press upon her, so he waited for her decision.
他不想**催促**她,于是等她自己决定。