Herhangi bir kelime yazın!

"pound the pavement" in Portuguese (BR)

bater perna atrás de empregoprocurar trabalho incansavelmente

Definition

Andar pelas ruas, especialmente de um lugar para outro, geralmente procurando emprego ou oportunidades.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática informal, típica no inglês americano e britânico, usada principalmente para buscar emprego ativamente ('pound the pavement for a job'). Não se usa para passeios descontraídos.

Examples

After college, I had to pound the pavement to find my first job.

Depois da faculdade, tive que **bater perna atrás de emprego** para conseguir meu primeiro trabalho.

She's been pounding the pavement all week but still hasn't found anything.

Ela está **batendo perna atrás de emprego** a semana toda, mas ainda não achou nada.

You have to pound the pavement if you really want to get hired.

Você precisa **bater perna atrás de emprego** se realmente quer ser contratado.

I spent months pounding the pavement before someone finally called me back.

Passei meses **batendo perna atrás de emprego** até que finalmente alguém me ligou.

There's no secret—sometimes you just have to pound the pavement and hustle.

Não tem segredo—às vezes você só precisa **bater perna atrás de emprego** e correr atrás.

After getting laid off, he didn't wait—he started pounding the pavement the next morning.

Depois de ser demitido, ele não perdeu tempo—começou a **bater perna atrás de emprego** na manhã seguinte.