Herhangi bir kelime yazın!

"pound of flesh" in Portuguese (PT)

libra de carne (figurado)preço alto (figurado)

Definition

Uma 'libra de carne' é uma exigência de algo devido, mesmo que isso cause sofrimento ou dificuldade ao outro; refere-se a insistir em receber o que é devido a qualquer custo.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Usado apenas em contexto figurado, sobretudo para demandas impiedosas ou vinganças. Origem literária (obra de Shakespeare). Não se aplica a pedidos comuns.

Examples

The lender wanted his pound of flesh when the loan was not paid.

O credor queria a sua **libra de carne** quando o empréstimo não foi pago.

He demanded his pound of flesh after being wronged at work.

Ele exigiu a sua **libra de carne** depois de ser prejudicado no trabalho.

If you break the contract, the company will demand its pound of flesh.

Se quebrares o contrato, a empresa exigirá a sua **libra de carne**.

It may be legal, but asking for your pound of flesh isn't always fair.

Pode ser legal, mas pedir a tua **libra de carne** nem sempre é justo.

She refused to give him his pound of flesh, saying forgiveness was better than revenge.

Ela recusou-se a dar-lhe a sua **libra de carne**, dizendo que o perdão era melhor que a vingança.

Everybody owes someone something, but not everyone demands a pound of flesh.

Todos devem algo a alguém, mas nem todos exigem uma **libra de carne**.