"pound for pound" in Chinese (Simplified)
同等体重下
Definition
用来比较人在力量、能力或物品价值时,不考虑其体型或重量;通常表示“在同等级别中最优秀”之意。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用于体育领域(尤其格斗、拳击),也可以泛指性价比、表现等。意思是:不论实际体重或大小,按比例调整后是最强/最好。常用结构:“同等体重下,X是最佳”。不要与“每磅”搞混。口语、中性用法。
Examples
Pound for pound, Mike Tyson was one of the most powerful boxers.
**同等体重下**,迈克·泰森是最具力量的拳击手之一。
This car is, pound for pound, the fastest on the market.
这辆车是**同等体重下**市场上最快的。
Pound for pound, this smartphone has the best battery life.
**同等体重下**,这部手机的电池续航是最好的。
People debate who is the best, but pound for pound it’s hard to top Serena Williams.
人们争论谁最强,但**同等体重下**很难超过塞雷娜·威廉姆斯。
A chihuahua isn’t scary, but pound for pound, it’s feistier than most big dogs!
吉娃娃不吓人,但**同等体重下**比大多数大狗还凶!
Pound for pound, that old laptop is more reliable than any brand-new one I’ve used.
**同等体重下**,那台旧笔记本比我用过的任何新电脑都靠谱。