"portent" in Japanese
前兆 (ぜんちょう)兆し (きざし)
Definition
将来に大切なことや悪いことが起こる前触れやサイン。
Usage Notes (Japanese)
「前兆」や「兆し」はフォーマルで文学的な表現で、神秘的または不吉な出来事を予感する場合によく使われます。「a portent of doom」は「破滅の前兆」となります。日常会話ではあまり使いません。
Examples
The dark clouds were a portent of the coming storm.
黒い雲は近づく嵐の**前兆**だった。
Some people believe a broken mirror is a portent of bad luck.
割れた鏡は不運の**前兆**だと信じる人もいる。
The sudden silence in the forest seemed like a portent of danger.
森の急な静けさは危険の**兆し**のようだった。
The crack of thunder was seen by many as a portent that something terrible was about to happen.
雷鳴の音は多くの人にとって何か恐ろしいことが起きる**前兆**と見なされた。
Many in town saw the mayor's resignation as a portent of political change.
町の多くの人々は市長の辞任を政治的変化の**前兆**と見なした。
She treated the owl's call at midnight as a portent, just in case.
彼女は真夜中のフクロウの鳴き声を念のため**前兆**と受け取った。