"plowshares" in Korean
Definition
쟁기날은 밭을 갈 때 흙을 뒤집는 데 사용하는 쟁기에 붙은 넓고 평평한 날입니다. 평화의 상징으로도 쓰이며, '칼을 쟁기날로 바꾸다'라는 표현에서 자주 등장합니다.
Usage Notes (Korean)
주로 복수형과 농업 맥락에서 쓰이지만, '칼을 쟁기날로'라는 평화 상징적 표현에서 더 널리 알려져 있습니다. '쟁기'나 '날'과 혼동하지 마세요.
Examples
The farmer cleaned his plowshares after working in the field.
농부는 밭에서 일하고 나서 **쟁기날**을 깨끗이 닦았다.
The old plowshares needed to be replaced before planting season.
낡은 **쟁기날**은 파종철 전에 교체해야 했다.
They checked the plowshares for any damage.
그들은 **쟁기날**에 손상이 있는지 점검했다.
People often quote the phrase 'swords into plowshares' when talking about choosing peace over war.
사람들은 평화를 택할 때 '칼을 **쟁기날**로'라는 표현을 자주 인용한다.
The blacksmith shaped old metal into brand new plowshares for the village.
대장장이는 마을을 위해 오래된 쇳조각을 새 **쟁기날**로 만들었다.
After years of war, the country hoped to turn its weapons into plowshares.
수년간 전쟁이 끝난 뒤, 나라는 무기를 **쟁기날**로 바꾸길 희망했다.