"play to" in Chinese (Traditional)
迎合利用
Definition
以特定方式表現或說話,目的是迎合或利用某個羣體、情感或情勢。常用來形容某人為了獲得特定反應而調整自己的行為。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常用於非正式、帶批評語氣的情境,多見於 'play to the crowd'(討好觀眾)或 'play to someone's fears'。暗示有意識地調整自己以取悅他人。
Examples
He tried to play to the audience with jokes.
他試圖用笑話來**迎合**觀眾。
Politicians often play to people's emotions.
政客經常**迎合**人們的情感。
The commercial plays to our desire for adventure.
這則廣告**迎合**了我們對冒險的渴望。
She's just playing to the crowd to get more applause.
她只是在**迎合**觀眾,好得到更多掌聲。
The ad really plays to young people's dreams of freedom.
這個廣告非常**迎合**年輕人對自由的夢想。
Don't just play to what people want to hear—be honest.
不要只**迎合**人們想聽的話——要誠實。