"pipsqueak" in Chinese (Simplified)
小人物小不点
Definition
“pipsqueak” 是一种非正式、带嘲讽意味的说法,用来称呼软弱、无足轻重或太小不被重视的人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
极其口语化,多为戏谑或贬低之意。常用于指代孩子、个子小的人,或被认为无关紧要的人。不要随便对陌生人使用,因为可能冒犯对方。在正式场合下不用。与“小不点”等有相似意思。
Examples
Don't call your little brother a pipsqueak; it's not nice.
不要叫你弟弟**小不点**;这样不好。
He may be a pipsqueak, but he is very smart.
他可能是个**小人物**,但非常聪明。
The players laughed when the pipsqueak tried to join their game.
当那个**小不点**想加入他们的游戏时,球员们笑了。
"Who does that pipsqueak think he is, bossing us around like that?"
“那个**小不点**以为自己是谁,竟然这样指挥我们?”
Ever since he hit a growth spurt, nobody calls him pipsqueak anymore.
自从他长高以后,没人再叫他**小不点**了。
For such a pipsqueak, she has a lot of confidence.
作为一个**小不点**,她非常自信。