"pearls before swine" in Chinese (Simplified)
对牛弹琴
Definition
这个表达指的是把珍贵的东西给不懂得欣赏的人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这个成语是正式和书面语,常用于表达失望、劝告或努力被浪费。当有价值的东西没有被珍惜时使用,不用于日常琐事。
Examples
Giving her advice was like casting pearls before swine.
给她建议就像是**对牛弹琴**。
He felt he was throwing pearls before swine when his students ignored his lessons.
当他的学生无视他的教导时,他觉得自己在**对牛弹琴**。
Don't waste your time—it's pearls before swine with him.
别浪费时间,对他来说就是**对牛弹琴**。
Honestly, discussing art history with them is just pearls before swine.
说真的,和他们讨论艺术史简直是**对牛弹琴**。
Trying to introduce new ideas at work feels like pearls before swine sometimes.
有时候,在工作中提出新想法感觉就是**对牛弹琴**。
She put her heart into that book, but publishing it there was pearls before swine.
她倾注了心血写那本书,但在那里出版简直是**对牛弹琴**。