"pay dividends" in Russian
Definition
Какие-либо усилия, вложения или действия со временем приносят хорошие результаты или выгоду.
Usage Notes (Russian)
Часто используется в переносном смысле для описания нематериальных выгод. Например, 'тяжёлый труд приносит дивиденды'. Обычно используется в формальной или полуформальной речи.
Examples
Regular reading habits can pay dividends later in life.
Регулярная привычка читать в будущем может **приносить дивиденды**.
Taking care of your health now will pay dividends in the future.
Забота о своём здоровье сейчас в будущем **принесёт дивиденды**.
Learning English early can pay dividends when looking for a job.
Раннее изучение английского языка может **приносить дивиденды** при поиске работы.
Her kindness to others really pays dividends—people are always willing to help her.
Её доброта к другим действительно **приносит дивиденды** — люди всегда готовы помочь ей.
Investing time in team-building exercises can pay dividends for a company's culture.
Вложения времени в тренинги по командообразованию могут **приносить дивиденды** для корпоративной культуры.
Don’t underestimate networking—it might not seem important now, but it can pay dividends down the road.
Не стоит недооценивать нетворкинг — сейчас это может казаться неважным, но в будущем это может **принести дивиденды**.