"pare" in Japanese
皮をむく削ぐ減らす
Definition
果物の皮を丁寧にむいたり、余分な部分を削いで物を小さくしたり整えたりすること。また、量や規模を減らすことも指します。
Usage Notes (Japanese)
日常会話ではあまり使われず、料理(例: 'apple の皮をむく')、園芸(例: '枯れ葉を削ぐ')や、減らす意味(例: '支出を減らす')で使われます。'peel'(皮をむく)よりもややフォーマルです。
Examples
Pare the apples before making the pie.
パイを作る前にリンゴの皮を**むいて**ください。
She used a knife to pare the carrots.
彼女は包丁でニンジンを**むいた**。
We need to pare the budget this year.
今年は予算を**減らす**必要がある。
Can you pare the apple for me? I can't eat the skin.
リンゴの皮を私のために**むいて**くれる?私は皮が食べられないの。
After the storm, they had to pare back the broken branches.
嵐の後、彼らは折れた枝を**切り落とさなければ**ならなかった。
We're trying to pare down what we own before we move.
引っ越し前に持ち物を**減らそうと**しています。