"overstep the mark" in Japanese
一線を越えるやりすぎる
Definition
受け入れられている範囲や礼儀を超えて行動したり発言したりし、他人を不快にさせたり怒らせたりすること。
Usage Notes (Japanese)
ビジネスマナーや発言の場面など、行動や言葉が不適切になった時によく使う表現。'すみません'と一緒によく使われる。物理的な線を越える意味では使わない。
Examples
He overstepped the mark by yelling at his teacher.
彼は先生に怒鳴って**一線を越えた**。
If you overstep the mark, people may stop trusting you.
もし**一線を越えたら**、人はあなたを信じなくなるかもしれません。
Please tell me if I overstep the mark.
もし私が**一線を越えたら**教えてください。
I know my joke was harsh—I didn't mean to overstep the mark.
自分の冗談がきつかったのはわかってる。**一線を越える**つもりはなかったんだ。
Sometimes reporters overstep the mark to get a story first.
記者はスクープを取るために時々**一線を越える**ことがある。
You really overstepped the mark at the meeting—everyone noticed.
会議で君は本当に**一線を越えた**よ—みんな気づいたよ。