"overkill" in Chinese (Traditional)
殺雞用牛刀(比喻做得過頭)- 過猶不及
Definition
做事遠超過必要的程度;使用超過實際需要的努力、資源或手段。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多為非正式場合用,常帶有幽默或批評意味。如「有點過猶不及」。不限於暴力,任何過度行為都可用。
Examples
Using ten people for this small task is overkill.
做這麼小的任務用十個人簡直是**殺雞用牛刀**。
Locking all the doors and windows is good, but adding an alarm system might be overkill.
鎖好所有門窗是好的,但再加裝警報系統可能就有點**過猶不及**了。
Buying three cakes for five people is overkill.
給五個人買三個蛋糕就是**過度**了。
Putting so much salt in your food is really overkill.
你在飯裡放這麼多鹽,真是**過頭**了。
Do you think sending her flowers and chocolates is overkill, or just romantic?
你覺得送她鮮花加巧克力是**過度**,還是很浪漫?
Honestly, two security guards for a school play feels like overkill to me.
說真的,學校演出配兩個保安,我覺得有點**小題大做**。