Herhangi bir kelime yazın!

"out of your face" in Spanish

fuera de tu cara (literal)apártate (sentido figurado, contexto informal)

Definition

Se usa para pedirle a alguien o algo que se aleje de tu cara, ya sea en sentido literal (si algo está cerca de tu rostro) o de forma informal para pedirle a alguien que deje de molestarte y se aleje.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal, puede sonar grosero o brusco. Se usa en conversaciones informales cuando alguien está fastidiando o demasiado cerca. En sentido literal, es para cosas cerca del rostro; en sentido figurado, para pedir espacio. Evita usarlo en contextos formales.

Examples

There's something in your hair, get it out of your face.

Tienes algo en el pelo, quítatelo **de la cara**.

Please get your hand out of your face for the photo.

Por favor, quita tu mano **de tu cara** para la foto.

Hey, could you get that cat out of your face before you sneeze?

Oye, ¿puedes quitar ese gato **de tu cara** antes de estornudar?

Ugh, get your phone out of your face and pay attention!

¡Uf, quita el teléfono **de tu cara** y pon atención!

If you don't get that camera out of your face, I'm leaving.

Si no quitas esa cámara **de tu cara**, me voy.

Can you move that lamp out of your face?

¿Puedes mover esa lámpara **fuera de tu cara**?