Herhangi bir kelime yazın!

"out of your depth" in Urdu

بس کی طاقت سے باہرسمجھ سے باہر

Definition

جب آپ 'بس کی طاقت سے باہر' ہوں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ ایسے معاملے میں ہیں جو آپ کی سمجھ یا تجربے سے زیادہ مشکل ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ غیر رسمی ہے اور عموماً اس وقت ہوتا ہے جب کوئی معاملہ آپ کی معلومات یا تجربے سے زیادہ ہو، جیسے: 'مجھے یہ بالکل سمجھ سے باہر laga'.

Examples

I was completely out of my depth in my new math class.

اپنی نئی ریاضی کی کلاس میں میں بالکل **بس کی طاقت سے باہر** تھا۔

He felt out of his depth during the meeting because everyone else was an expert.

میٹنگ کے دوران وہ **بس کی طاقت سے باہر** محسوس کر رہا تھا کیونکہ باقی سب ماہر تھے۔

When I tried to fix the car, I quickly realized I was out of my depth.

جب میں نے گاڑی ٹھیک کرنے کی کوشش کی تو فوراً سمجھ گیا کہ میں **بس کی طاقت سے باہر** ہوں۔

Honestly, I'm a bit out of my depth with all this new software—could you help me?

سچ کہوں تو یہ نیا سافٹ ویئر میرے **بس کی طاقت سے باہر** ہے—کیا تم مدد کر سکتے ہو؟

She took the job thinking she could handle it, but was soon way out of her depth.

اس نے سوچا کہ وہ یہ نوکری سنبھال لے گی، مگر جلد ہی **بس کی طاقت سے باہر** ہو گئی۔

You can ask me about grammar, but quantum physics? I'm totally out of my depth there!

تم مجھ سے گرائمر پوچھ سکتے ہو، مگر کوانٹم فزکس؟ اس میں میں مکمل طور پر **بس کی طاقت سے باہر** ہوں!