"out of step" in Japanese
調子が合わない周囲とずれている
Definition
他の人や周囲と考え方や行動、動き方が違うときに使います。人とずれていることを表します。
Usage Notes (Japanese)
口語的で比喩的に使われることが多いです。「意見がずれている」「周囲と合わない」ときや、行進・ダンスなど物理的な動作にも使います。『out of order』『out of place』とは意味が違います。
Examples
He was out of step with the rest of the team.
彼はチームのみんなと**調子が合わなかった**。
My ideas are often out of step with popular trends.
私の考えはよく流行と**調子が合わない**ことが多いです。
The dancers quickly noticed she was out of step.
ダンサーたちはすぐに彼女が**調子が合わない**と気づいた。
She felt completely out of step at the party, like she didn’t belong there.
彼女はパーティーで完全に**周囲とずれている**と感じ、自分の居場所がないようだった。
The company is out of step with the latest technology.
その会社は最新技術に対して**調子が合わない**。
Don’t worry if you feel out of step—sometimes being different is a good thing!
もし**調子が合わない**と感じても心配しないで—時には違うことが良い場合もあるよ!