Herhangi bir kelime yazın!

"open the floodgates" in Japanese

歯止めを外す堰(せき)を切る(比喩的)

Definition

今まで抑えられていた感情や行動・出来事などが一気にあふれ出すこと。

Usage Notes (Japanese)

比喩表現として使う。'感情の堰を切る'などの形で、始まると止めにくい事柄に用いる。実際の水門とは区別すること。

Examples

Social media opened the floodgates to information sharing.

SNSが情報共有の**歯止めを外した**。

If we lower the price, it might open the floodgates to complaints.

値下げをしたら、苦情の**堰を切る**ことになるかもしれません。

Her speech opened the floodgates of emotion in the audience.

彼女のスピーチは聴衆の感情の**堰を切った**。

Once we started giving refunds, it really opened the floodgates.

払い戻しを始めると、本当に**歯止めが外れた**。

Publishing that study will open the floodgates to more research in this area.

その研究を発表すれば、この分野でさらなる研究の**堰が切れる**だろう。

Careful—making one exception could open the floodgates for everyone else.

気をつけて―一度例外を認めると、みんなの**歯止めが外れる**かもしれません。