"on the wagon" in Japanese
禁酒しているお酒をやめている
Definition
以前に飲酒の問題があった人が、今はお酒をやめている状態を指します。
Usage Notes (Japanese)
「on the wagon」は口語的な表現で、禁酒している時に使います。「fall off the wagon」はまた酒を飲み始めたことを指します。他の依存症には使いません。
Examples
He is on the wagon and doesn't drink anymore.
彼は今**禁酒していて**、もうお酒を飲みません。
My uncle has been on the wagon for six months.
私の叔父は六か月間**禁酒しています**。
She decided to get on the wagon after her birthday.
彼女は誕生日の後に**禁酒することに決めました**。
I've been on the wagon since New Year's and honestly feel better than ever.
私は新年から**禁酒していて**、正直これまでで一番調子がいいです。
Whenever he's on the wagon, he tries to stay away from parties.
彼が**禁酒している**時は、パーティーを避けるようにしています。
You won't see me at the bar tonight; I'm on the wagon these days.
今夜バーでは私に会えませんよ。最近は**禁酒しています**から。