"on the lam" in Japanese
逃亡中
Definition
この表現は、犯罪を犯した後に警察や当局から逃げたり身を隠したりしている状態を指します。
Usage Notes (Japanese)
非常にカジュアルで主にアメリカ英語、犯罪ドラマや映画によく使われます。犯罪の後に逃走や隠れる場合に使い、日常会話ではやや古風な表現です。
Examples
The robber is on the lam after escaping from prison.
強盗は刑務所から脱獄して**逃亡中**だ。
The man has been on the lam for two weeks.
その男は2週間ずっと**逃亡中**だ。
She went on the lam to avoid arrest.
彼女は逮捕を避けるために**逃亡中**になった。
They say he's been on the lam since last summer.
彼は去年の夏からずっと**逃亡中**だそうだ。
After the heist, the whole crew went on the lam.
強盗の後、クルー全員が**逃亡中**になった。
Being on the lam isn't as glamorous as movies make it look.
**逃亡中**は映画ほど華やかではない。