Herhangi bir kelime yazın!

"on parole" in Arabic

تحت الإفراج المشروط

Definition

إذا كان شخص ما تحت الإفراج المشروط، فهذا يعني أنه تم إطلاق سراحه من السجن قبل الموعد النهائي، لكنه يجب أن يلتزم بقواعد معينة ويخضع للإشراف. إذا خالف تلك القواعد، فقد يعود إلى السجن.

Usage Notes (Arabic)

يستخدم بشكل أساسي في السياقات القانونية والقضائية الجنائية، ويدل دائماً على الإفراج المشروط من السجن تحت إشراف. من الشائع قول: 'ضابط الإفراج المشروط'. لا يستخدم للجنح البسيطة أو القضايا المدنية.

Examples

He is on parole after serving five years in prison.

هو الآن **تحت الإفراج المشروط** بعد أن قضى خمس سنوات في السجن.

People on parole must report to an officer regularly.

الأشخاص **تحت الإفراج المشروط** يجب عليهم مراجعة ضابط بشكل منتظم.

If you break the rules on parole, you go back to jail.

إذا خالفت القواعد وأنت **تحت الإفراج المشروط**، ستعود إلى السجن.

Ever since he's been on parole, he's tried hard to turn his life around.

منذ أن أصبح **تحت الإفراج المشروط**، وهو يحاول بجد تغيير حياته.

Being on parole means you have to follow a lot of strict conditions.

كونك **تحت الإفراج المشروط** يعني أنه عليك الالتزام بالعديد من الشروط الصارمة.

My cousin was released on parole, but he has to wear an ankle monitor.

أُفرج عن ابن عمي **تحت الإفراج المشروط**، لكنه مضطر لارتداء سوار إلكتروني على كاحله.