"on easy street" in Japanese
楽な生活を送る裕福な暮らしをする
Definition
お金の心配がなく、快適に暮らしている状態。
Usage Notes (Japanese)
主に親しい会話やカジュアルな場面で使われ、長期間経済的に安心した状態を示します。一時的な幸運には使いません。「be」「live」「put someone on easy street」などの形で使われます。
Examples
After winning the lottery, they were on easy street.
宝くじに当たって、彼らは**楽な生活を送る**ようになった。
If I get this job, I'll be on easy street.
もしこの仕事に就けたら、私は**楽な生活を送る**ことになる。
She dreams of being on easy street someday.
彼女はいつか**裕福な暮らしをする**ことを夢見ている。
Ever since he started that new business, he's been on easy street.
彼は新しいビジネスを始めてからずっと**楽な生活を送っている**。
They put their parents on easy street after becoming successful.
成功した後、彼らは両親に**楽な生活を送らせた**。
Retire young and you'll be on easy street for the rest of your life.
若くして引退すれば、残りの人生**楽な生活を送れる**。