"on a tear" in Arabic
Definition
أن يكون شخص ما يحقق نجاحاً أو تقدماً متكرراً أو حظًا جيدًا خلال فترة قصيرة.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي أمريكي الأصل، غالبًا يُستخدم في الرياضة أو الأعمال عندما يحقق شخص أو فريق عدة نجاحات متتالية في فترة قصيرة. لا يستخدم للنجاحات الدائمة.
Examples
Our basketball team is on a tear this season.
فريق كرة السلة لدينا **في سلسلة انتصارات** هذا الموسم.
She has been on a tear at work, finishing all her projects early.
لقد كانت **تحقق نجاحات متتالية** في العمل، تكمل جميع مشاريعها مبكرًا.
The company has been on a tear, making more money every month.
الشركة **في سلسلة انتصارات**، تحقق المزيد من الأرباح كل شهر.
Wow, you're on a tear! Three goals in one game?
واو، أنت **في سلسلة انتصارات**! ثلاثة أهداف في مباراة واحدة؟
Sales have been on a tear since the new product launched.
منذ إطلاق المنتج الجديد والمبيعات **في سلسلة انتصارات**.
He's on a tear lately, winning every chess game he plays.
هو **يحقق نجاحات متتالية** مؤخرًا، يفوز بكل مباراة شطرنج يلعبها.